La Celestina Mi hija, quédate conmigo un rato. ¿Por qué andas arrastrando esa desdicha? Espérame un momento y te desato Pero, ¡qué enredo te has puesto, muchachita! ¡Qué amargos son los hechos que adivinas! ¡Qué oscura es la ronda de tu recuerdo! Y en cuanto a tu corona de espinas... Te queda bien, pero la pagaras muy caro... Con tu mirada de fiera ofendida, Con tu vendaja donde herida no hay, Con tus gemidos de madre sufrida, Espantarás a tu ultima esperanza. Haz de tu puño algo cariñoso Y haz de tu "adiós" un "Hay mi amor!" Y de tu ceño una sonrisita Y de tu fuga un "Ya voy! Ya voy llegando!" ¡Mi hija, qué pena me da de verte! Dejando olvidado a tu cuerpo Muy lista, pobre boba, a dedicarte A la eterna disección de un pecadillo. Mujer, desnúdate y estate quieta A ti te busca la saeta Y es el hombre, al fin, como sangría Que a veces a salud, a veces mata... Y es el hombre, al fin, como sangría Que a veces a salud, a veces mata Сводница Дочь моя, побудь со мной немного. Почему ты идешь, волоча за собой это несчастье? Подожди меня немного и я тебя отвяжу. Но, как же ты запуталась, девчушка! Как горьки события, которые ты предвидишь! Как же мрачен круг твоих воспоминаний! А что касается твоего венка в шипах... Он тебе идет, но ты заплатишь очень дорого... Своим взглядом обиженной хищницы, Своей повязкой на том месте, где нет раны, Своими стонами страдающей матери, Ты спугнешь свою последнюю надежду. Сделай из своего кулака что-то нежное. И из твоего "Прощай" сделай "Да, моя любовь!" И из хмурости - улыбку. А из твоего побега - "Уже иду! Уже почти пришла!" Дочь моя, как мне больно видеть тебя! Забывшую про свое тело, Очень умная, бедная дурочка, ты посвящаешь себя Вечному высечению греха. Женщина, разденься и замри, Тебя ищет стрела. И мужчина, в конце концов, как кровопускание, Которое иногда на благо, а иногда убивает... И мужчина, в конце концов, как кровопускание, Которое иногда на благо, а иногда убивает...