Discrepencies between sources are indicated thus: (material from one source/material from another source). La tricotea, sa Martin la vea. Abres un poc al agua y señalea. La bota senbra tuleta, la señal d'un chapiré. (Ce/Ge) que te gus per mundo spesa. La botilla plena, Dama, qui mana, cerrali la vena, Orli, cerli, (trun/trum), madama, cerlicer, cerrarli ben, (votr'/botr') ami contrari ben. Niqui, niquidón, formagidón, formagidón. Yo soy monarchea de grande nobrea. Dama, por amor, dama, bel sé vea, dama, yo la vea. Yo é clavar el (molin/molín) y untar el batán. No me des pan nin torresne de tosín. La bota senbra tuleta, la señal d'un chapiré. (Ce/Ge) que te gus per mundo spesa. La botilla plena, Dama, qui mana, cerrali la vena, Orli, cerli, (trun/trum), madama, cerlicer, cerrarli ben, (votr'/botr') ami contrari ben. Niqui, niquidón, formagidón, formagidón. De vos haré bisoña qu'en tota borgoña non trobéis otro mí par; dama bel, sé mea; dama, yo la vea.