» 
 » 
Indian Requiem



Martin Rudolph - Indian Requiem - текст песни (слова)

2. Red Cloud
 Mother Aarth, Father Sky, hear us prey 
 Wakantanka, hó 
 My sun is set. My day is done. 
 Darkness is stealing over me 
 before I lie down to speak no more 
 I will speak to my people. 
 Hear me, my friends, 
 For this is not the time for me to tell you a lie. 
 The Great Spirit 
 (Wakantanka/Manitou)
 made us, the Indians 
 And gave us the land we live in. 
 Ou children were many and our herds were large. 
 Our old men talked to spirits and made good medicine. 
 Our young men herded the horses and made love to the girls. 
 Were the tipi (tent) was there we stayed. 
 No house imprisoned us. No one said: 
 "To this line is my land. To that is yours." 
 In this way our fathers lived and were happy. 
 Shadows are long and dark before me. 
 I shall soon lie down to rise no more. 
 While my spirit is with my body 
 The smoke of my breath shall be towards the sun, 
 For He knows all things 
 And knows that I am still true to Him. 
 
 4. Gooi jezelf in de hemel naast mij!
 Kunnen wij (vogels) niet aan de hemel reiken?
 Wij kunnen de wolken pakken,
 Ze rond onse benen winden (als armbanden),
 En zo zitten vergast door de donder.
 Ik vlieg tussen de takken (stralen) van de zon.
 Ik strijk neer op haar takken (stralen).
 En zit te staren naar de ganse wereld.
 Gooi jezelf in de hemel naast mij!
 Bedek jezelf met het bloed en de veren
 van de vogels en volg mij!
 
 5. Balsam und Äther
 Hinüber wall' ich,
 Und jede Pein
 Wird einst ein Stachel
 Der Wollust sein.
 Noch wenig Zeiten,
 So bin ich los,
 Und liege trunken
 Der Lieb' im Schoß.
 Unendliches Leben
 Wogt mächtig in mir;
 Ich schaue von oben
 Herunter nach dir.
 An jenem Hügel
 Verlischt dein Glanz
 Ein Schatten bringet
 Den kühlenden Kranz.
 O! sauge, Geliebter,
 Gewaltig mich an,
 Daß ich entschlummern
 Und lieben kann.
 Ich fühle des Todes
 Verjüngende Flut,
 Zu Balsam und Äther
 Verwandelt mein Blut
 Ich lebe bei Tage
 Voll Glauben und Mut,
 Und sterbe die Nächte
 In heiliger Glut.
 
 6. 
 Unsimalaye
 Sundance Prayer Song
 Wakantanka Unsimalaye
 wanikta ca lecamon welo
 Four Directions Song
 1. Wiohpeyata etunwan yo
 Nitunkasila ahitunwan yankelo
 Cekiya yo, cekiya yo!
 Ahitunwan yankelo!
 2. Waziyatakiya etunwan yo
 Nitunkasila ahitunwan yankelo
 Cekiya yo, cekiya yo!
 Ahitunwan yankelo!
 3. Wiohinhpayata etunwan yo
 Nitunkasila ahitunwan yankelo
 Cekiya yo, cekiya yo!
 Ahitunwan yankelo!
 4. Itokagata etunwan yo
 Nitunkasila ahitunwan yankelo
 Cekiya yo, cekiya yo!
 Ahitunwan yankelo!
 5. Wankatakiya etunwan yo
 Wakantanka heciya he yankelo
 Cekiya yo, cekiya yo!
 Ahitunwan yankelo!
 6. Makatakiya etunwan yo
 Nikunsi k'un heciya he yunkelo
 Cekiya yo, cekiya yo!
 Anagoptan yunke lo
 
 7. To all who see grave and weep:
 I am not there; I do not sleep.
 I am a thousand winds that blow,
 I am the diamond glints on snow,
 I am the sunlight on ripened grain,
 I am the gentle autumn rain.
 
 When you awaken in the morning's hush
 I am the swift uplifting rush
 Of quiet birds in circled flight.
 I am the soft stars that shine at night.
 
 I am in the flowers that bloom
 I am in a quiet room
 I am in the birds that sing
 I am in each lovely thing
 
 Do not stand at my grave and cry,
 I am not there; I do not die.   
Другие материалы по этой песне:

https://primanota.net/martin-rudolph/indian-requiem-lyrics.htm