Феликс Мендельсон - Hymn of Praise - текст песни (слова), перевод

  • текст
  • ноты
1. Alles was Odem hat (All men, all things)
 Chorus, text after Psalm 150, Psalm 33, Psalm 145
 Alles was Odem hat, lobe den Herrn!
 Halleluja, lobe den Herrn!
 Lobt den Herrn mit Saitenspiel,
 lobt ihn mit eurem Liede.
 Und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen.
 Alles was Odem hat, lobe den Herrn!
 
 2. Lobe den Herrn (Praise thou the Lord)
 Soprano & Female Choir, text after Psalm 103
 Lobe den Herrn, meine Seele,
 und was in mir ist, seinen heiligen Namen!
 Lobe den Herrn, meine Seele,
 und vergiß es nicht, was er dir Gutes getan!
 
 3. Saget es (Sing ye praise)
 Tenor recitative, text after Psalm 107 and Psalm 56
 Saget es, die ihr erlöst seid durch den Herrn,
 die er aus der Not errettet hat.
 Aus schwerer Trübsal, aus Schmach und Banden,
 die ihr gefangen im Dunkel waret.
 Alle, die er erlöst hat aus der Not.
 Saget es! Danket ihm, und rühmet seine Güte!
 Er zählet unsre Tränen in der Zeit der Not.
 Er tröstet die Betrübten mit seinem Wort.
 Saget es! Danket ihm, und rühmet seine Güte!
 
 4. Er zählet unsre Tränen (All ye that cried unto the Lord)
 Chorus, text after Psalm 107 and Psalm 56
 Sagt es, die ihr erlöset seid,
 von dem Herrn aus aller Trübsal.
 Er zählet unsre Tränen.
 Sagt es, die ihr erlöset seid,
 von dem Herrn aus aller Trübsal.
 Er zählet unsre Tränen in der Zeit der Not.
 
 5. Ich harrete des Herrn (I waited for the Lord)
 Soprano duet & choir, text after Psalm 40
 Ich harrete des Herrn,
 und er neigte sich zu mir und hörte mein Fleh'n.
 Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf dem Herrn!
 Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf ihn!
 
 6. Stricke des Todes (The sorrows of death)
 Tenor recitative & aria, text after Psalm 116, Ephesians 5:14, Isaiah 21
 Stricke des Todes hatten uns umfangen,
 und Angst der Hölle hatte uns getroffen,
 wir wandelten in Finsternis.
 Er aber spricht: Wache auf, der du schläfst,
 stehe auf von den Toten, ich will dich erleuchten!
 Wir riefen in die Finsternis:
 Hüter, ist die Nacht bald hin?
 Der Hüter aber sprach:
 Wenn der Morgen kommt, so wird er doch Nacht sein,
 wenn ihr schon fraget, so werdet ihr doch...
 wieder kommen und wieder fragen:
 Hüter, ist die Nacht bald hin?
 Die Nacht is vergangen!
 
 7. Die Nacht ist vergangen (The night is departing)
 Chorus, text after Romans 13:12
 Die Nacht ist vergangen,
 der Tag aber herbeigekommen.
 So laßt uns ablegen die Werke der Finsternis,
 und anlegen die Waffen des Lichts
 und ergreifen die Waffen des Lichts.
 
 8. Nun danket alle Gott (Lett all men praise the Lord)
 Choral, text after the christian hymn "Nun danket alle Gott" by Martin Rinkart
 Nun danket alle Gott, mit Herzen, Mund und Händen.
 Der sich in aller Not will gnädig zu uns wenden,
 der so viel Gutes tut; von Kindesbeinen an,
 uns hielt in seiner Hut, und allen wohl getan.
 Lob, Ehr' und Preis sie Gott, dem Vater und dem Sohne.
 Und seinem heil'gen Geist im höchsten Himmelsthrone.
 Lob dem dreiein'gen Geist, der Nacht und Dunkel schied
 von Licht und Morgenroth. Ihm danket unser Lied.
 
 9. Drum sing ich mit meinem Liede (My song shall be always thy mercy)
 Soprano Tenor Duet, text after Psalm 28, Psalm 31 and Psalm 103
 Drum sing' ich mit meinem Liede ewig,
 dein Lob, du treuer Gott.
 Und danke dir für alles Gute, das du an mir getan!
 Und wandel ich in Nacht und tiefem Dunkel
 und die Feinde umher stellen mir nach;
 so rufe ich an den Namen des Herrn,
 und er errettet mich nach seinen Güte.
 Drum sing' ich mit meinem Liede ewig,
 dein Lob, du treuer Gott!
 Und wandel ich in Nacht, so ruf' ich deinen Namen an,
 ewig, du treuer Gott!
 
 10. Ihr Völker, bringet her dem Herrn Ehre und Macht (Ye nations, offer to the Lord)
 Chorus, text after Psalm 96, Psalm 105 and Psalm 150
 Ihr Völker! Bringet her dem Herrn Ehre und Macht!
 Ihr Könige! Bringet her dem Herrn Ehre und Macht!
 Der himmel bringe her dem Herrn Ehre und Macht!
 Die Erde bringe her dem Herrn Ehre und Macht!
 Alles danke dem Herrn!Danket dem Herrn und rühmt seinen Namen
 Und preiset seine Herrlichkeit!
 Alles was Odem hat, lobe den Herrn!
 Halleluja, lobe den Herrn!   
Другие материалы по этой песне:

https://primanota.net/felix-mendelssohn/hymn-of-praise-lyrics.htm